Un périodique unique en langue française qui éclaire et accompagne des engagements toujours plus évangéliques dans toutes les formes de la vie consacrée.

Le Rouleau d’Ézéchiel

Frans De Haes

Après s’est penché avec bonheur sur Le rouleau des Douze (Lessius, 2012), F. De Haes nous offre une traduction annotée du Rouleau d’Ezéchiel précédée d’une présentation apéritive. Proche de la lettre tout en étant littéraire, rigoureuse et claire, la traduction relève le défi de faire goûter la beauté de l’hébreu dans la beauté du français. Les 874 notes qui l’accompagnent « tendent à former un commentaire pour ainsi dire continu » du sens littéral. L’A. exprime explicitement sa dette à l’égard de Rachi qu’il cite fréquemment ainsi que de deux commentateurs contemporains : M. Greenberg et B. Tidiman. L’introduction explique que ce livre biblique au style déroutant et aux images grandioses est issu d’une tragédie : l’exil, la destruction du Temple et la fin de la dynastie de David. Mais sans s’attarder sur ce contexte d’écriture ni sur les questions épineuses d’histoire de la rédaction ou de structure du texte, elle expose plutôt quelques-uns des aspects marquants du Rouleau : la trajectoire de la gloire divine jusqu’à l’utopie conclusive, la métaphore de la femme-ville entre trahison et prostitution (Ez 16.23), la révolution opérée autour de la justice distributive, la vallée de la résurrection (Ez 37). Ainsi sont repérés « ces fils de chaîne et de trame qui parcourent l’ensemble du livre, démontrent une composition serrée et attestent l’unité du style à travers la diversité des genres et des types de discours mis en œuvre ».

Bruxelles, Lessius, août 2019

302 pages · 25,00 €

Dimensions : 14,5 x 20,5 cm

ISBN : 9782872993659

9782872993659

Sur le même thème : « Écriture »